更新时间:2025-10-31 04:02:18
我已经找到的是2000年某个英国懒人,为BBC字幕组提供的英文字幕,开始很感动,这不妥妥地伦敦腔吗?实际操作起来,感觉就是吃了预制菜:你说你满意吗?才翻译了90%的内容,某些长句索性不体现,用翻译者自己的理解输出字幕。你说对方没翻译吧,对方又顶着个BBC字幕组的头衔。
典型预制菜的味道。
而且,这部电影,无论是文化,历史,地理位置,美国,德国,法国,英国,苏联,就差没有中国了。大量的语言词汇,文化历史,政治差异,军事体系,冷战思维。使整部电影,需要一个“啥都懂”的人进行翻译,确实痛苦不堪。
还好,还好。我扛下来所有。




免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
上一篇:29日短剧热度榜:《我在缅国靠玉石发家致富》第一,大盘热度4430万
下一篇:笔记:陌生的三宅唱,陌生的电影
德云社的《老师·好》比开心麻花的《夏洛特烦恼》差在了哪?
中国原创音乐的机遇与挑战
一场剧情槽点“共振”抖音的胜利
枭起青壤真的不好看(个人看法)
²⁰0¹ˢᵖᵃᶜᵉ ᴼᵈʸˢˢᵉʸ——
BEYOND THE INFINITE.
让现代老登们群体高潮的电影哪里好看了?
很有感触
很难不爱三澄医生
这部电影有点卡。
二刷 苏暮雨,明月高悬照暗河
一个“一子错满盘皆落索”的故事
《奇遇》:一场笑中带泪的人生互换之旅
栖息
暗河之刃:划破皇权的江湖
大概就是一部极其抽象的电影吧
经典就是经典
霸道总裁之爱上西门丫头
观看《疯狂动物城2》和《狂野时代》的正确顺序
造梦:回归电影的本职
女二离婚虽然少了个分担育儿的人 但好处是少了因为丈夫逃避而心理不平衡的负面情绪 她的精神解放了
